Biography

B.J. Epstein joined UEA in 2009 after finishing her Ph.D. in translation studies at Swansea University. She is a senior lecturer in literature and public engagement at UEA and is also the co-chair for Athena Swan, the widening participation officer, and the engagement director for the School of Literature, Drama and Creative Writing. She is a Senior Fellow in the HEA.

B.J. is also a writer, editor, and translator from the Scandinavian languages to English. She appears regularly in the media.

In her free time, B.J. volunteers as a breastfeeding counsellor on the National Breastfeeding Helpline, and loves spending time with her wife and daughter.

Academic Background

B.A. Literature and creative writing; Bryn Mawr College, USA (2001)
MFA Creative writing; Queens University, USA (2004)
Ph.D. Translation studies; Swansea University, UK (2009)
MA Higher education practice; UEA (2011)

All Publications

<- Page 1 of 2 ->

Epstein, B. J. (ed.), Gillett, R. (ed.)

(2017)

Queer in Translation,

Routledge

ISBN 9781472456236

Full Text UEA Repository

(Book)

(Published)


Epstein, B. J.

(2017)

Breast Versus Bottle: The Feeding of Babies in English and Swedish Picturebooks,

in Barnboken

40

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2016)

"The Case of the Missing Bisexuals": Bisexuality in Books for Young Readers,

in Bisexuality in Education : Erasure, Exclusion and the Absence of Intersectionality.

Routledge

ISBN 9781138920262

UEA Repository

(Chapter)

(Published)


Epstein, B. (ed.)

(2014)

True North: Literary Translation in the Nordic Countries,

Cambridge Scholars Publishing

ISBN 978-1443856928

UEA Repository

(Book)

(Published)


Epstein, B.

(2014)

"The Case of the Missing Bisexuals": Bisexuality in Books for Young Readers,

in Journal of Bisexuality

14

(1)

pp. 110-125

Full Text UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2014)

Civilised, Liberal and Dark: Images of Sweden in the Media and Literature,

in Images of Sweden II.

Axel and Margaret Ax:son Johnson Foundation

pp. 29-40

UEA Repository

(Chapter)

(Published)


Epstein, B.

(2014)

Otherwise Engaged,

in The Para-Academic Handbook : A Tool-kit for Making-Learning-Creating-Acting.

Hammeron Press

pp. 256-262

ISBN 978-0-9564507-5-3

UEA Repository

(Chapter)

(Published)


Epstein, B.

(2014)

The Conservative Era: A Case Study of Historical Comparisons of Translations of Children’s Literature from English to Swedish,

in Literary Translation : Re-drawing the Boundaries.

Palgrave Macmillan

pp. 64-78

ISBN 978-1-137-31004-0, 978-1-349-45650-5

Full Text UEA Repository

(Chapter)

(Published)


Epstein, B.

(2013)

Are the Kids All Right? Representations of LGBTQ Characters in Children's and Young Adult Literature,

Hammeron Press

ISBN 0956450733

UEA Repository

(Book)

(Published)


Epstein, B.

(2013)

Shy, Gentle Kisses and Soft, Sweet Cuddles: the Sex Lives of Lesbian Teenagers Versus Gay Male Teenagers in YA Literature,

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2013)

Inflicting Trauma: The Ethics of Writing and Teaching the Holocaust for Children,

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2013)

Translating National History for Children: A Case Study of a Classic,

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2013)

Shnozpunzel,

in Once and Now.

Red Queen Press

UEA Repository

(Chapter)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

The Gay Nuclear Family,

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

We're Here, We're (Not?) Queer: LGBTQ Characters in Children's Books,

in Journal of GLBT Family Studies

8

(3)

pp. 287-300

Full Text UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions,

Peter Lang

ISBN 978-3-0343-0796-3

UEA Repository

(Book)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

The Anti-Children's Books Children's Books: A Case Study of How Authors and Translators View Children's Literature,

in Write4Children

3

(2)

pp. 14-26

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

Automatically Idiomatic: Using Translated Idioms in Children's Literature to Expand Target Languages,

in Germanic Notes and Reviews

pp. 27-39

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2012)

Queer Messages: Using LGBTQ YA Literature in the Classroom,

in Signal

XXXV

(1)

pp. 22-27

UEA Repository

(Article)

(Published)


Epstein, B.

(2011)

Girl with the Dragon Translation: Translating Thrillers and Thrilling Translations,

in FIT XIX Congress Proceedings

UEA Repository

(Article)

(Published)


<- Page 1 of 2 ->

Key Research Interests

Translation studies

Children’s literature

LGBTQ studies and literature

Comics and graphic novels

Holocaust literature

Scandinavian literature

Figurative language

Crime fiction

 

B.J. Epstein has published monographs on how LGBTQ characters are represented in English-language children’s literature and books for young adults, and on the translation of figurative language in children’s literature. She has also edited two books on translation to and between the Nordic languages and co-edited a book on queer approaches to translation. She is currently researching how the maternal figure is depicted in literature, with a focus on the portrayal of breastfeeding in children’s literature. Besides B.J.’s academic publications, she regularly writes for popular magazines and newspapers; this includes personal essays, book reviews, and research-inspired articles.

Teaching Interests

Translation studies

Children’s literature

LGBTQ studies and literature

Comics and graphic novels

Holocaust literature

Scandinavian literature

Crime fiction

Contemporary literature

Professional Activities

Translator from Swedish, Norwegian and Danish to English (www.awaywithwords.se).

Engagement Director for the School of Literature, Drama and Creative Writing.

Co-chair of Athena Swan for LDC.

Widening Participation officer for LDC.

Schools and Libraries Liaison for the British Centre for Literary Translation.

Speaker or workshop-leader at many libraries, primary and secondary schools, and community organisations, usually with literature, writing, and/or translation as the topic.

Author of around 200 articles, book reviews, personal essays, and short stories for a variety of publications, in both English and Swedish, including Kveller, the Conversation, Facköversättaren (the journal of the Swedish Association of Professional Translators), the Wales Arts Review, the Huffington Post, and many more.