| Job Title | Contact | Location |
|---|---|---|
| Lecturer-Literature & Public Engagement |
B dot Epstein at uea dot ac dot uk
Tel: +44 (0)1603 59 1349 |
Arts 2.55 |
B.J. Epstein joined UEA in 2009 after finishing her Ph.D. in translation studies at Swansea University. Her thesis was on how figurative language is employed and translated in children’s literature, and it has now been published as a monograph. She is a lecturer in literature and public engagement at UEA and is also the engagement director for the School of Literature, Drama and Creative Writing. She is also a writer, editor, and translator from the Scandinavian languages to English. B.J. was raised in Chicago in the U.S. and later lived in Helsingborg, Sweden, before moving to the UK.
B.A. Literature and creative writing; Bryn Mawr College, USA (2001)
MFA Creative writing; Queens University, USA (2004)
Ph.D. Translation studies; Swansea University, UK (2009)
MA Higher education practice; UEA (2011)
Translation studies
Children’s literature
LGBTQ studies and literature
Holocaust literature
Figurative language
Crime fiction
B. J. Epstein is currently working on several projects. She is writing a book about how LGBTQ characters are represented in children’s literature and books for young adults. She is also looking at how the Holocaust is portrayed in children's books. Additionally, she is researching how detective fiction is translated. Besides her academic publications, she regularly writes for popular magazines and newspapers about research-related topics.
Translation studies
Children’s literature
LGBTQ studies
Contemporary literature
B. J. Epstein is interested in supervising research students in all areas of translation studies, contemporary literature, queer studies, Nordic literature, thrillers, graphic novels, and children’s literature.
Epstein, BJ (2012) We're Here, We're (Not?) Queer: LGBTQ Characters in Children's Books. Journal of GLBT Family Studies, 8 (3). pp. 287-300. ISSN 1550-428X
Epstein, BJ (2012) The Anti-Children's Books Children's Books: A Case Study of How Authors and Translators View Children's Literature. Write4Children, 3 (2). pp. 14-26. ISSN 1758-9835
Epstein, BJ (2012) Queer Messages: Using LGBTQ YA Literature in the Classroom. Signal.
Epstein, BJ (2012) Automatically Idiomatic: Using Translated Idioms in Children's Literature to Expand Target Languages. Germanic Notes and Reviews. pp. 27-39.
Epstein, BJ (2011) Not as Queer as Folk: Issues of Representations in LGBTQ Young Adult Literature. Inis, 36. pp. 44-49.
Epstein, BJ (2011) Girl with the Dragon Translation: Translating Thrillers and Thrilling Translations. FIT XIX Congress Proceedings .
Epstein, Bj (2011) Dancing and Playing and Mattering: How Gay Teenagers are Portrayed in Young Adult Literature. IBBYLink, Spring 2011. pp. 18-19.
Epstein, Bj (2011) Paint it Black? Mark Twain’s Dialects as Translated to Scandinavian Languages. Germanic Notes and Reviews. pp. 23-40.
Epstein, BJ (2010) Introduction (and co-guest editor). In Other Words: Translating Philosophy, 37.
Epstein, BJ (2010) Introduction (and guest editor). In Other Words: Translating Queers/Queering Translation, 36.
Epstein, Bj (2010) (Re)Creation: Translating Wordplay in Children’s Literature. Germanic Notes and Reviews. pp. 5-17.
Epstein, Bj (2010) Manipulating the Next Generation: Translating Culture for Children. Papers: Explorations into Children's Literature , 20 (1). pp. 41-76. ISSN 18374530
Epstein, Bj (2008) It’s Just an Allusion: Translating Allusions in Children’s Literature. Proceedings from FIT Conference.
Epstein, Bj (2011) Life is Just an Allusion. In: Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature. Cambridge Scholars Publishing, Cambridge, pp. 2-24.
Epstein, Bj (2009) Introduction. In: Northern Lights: Translation in the Nordic Countries. Peter Lang, Oxford and Berne, pp. 11-16.
Epstein, Bj (2009) In Name Only? Translating Names in Children’s Literature. In: Northern Lights: Translation in the Nordic Countries. Peter Lang, Oxford and Berne, pp. 191-209.
Epstein, BJ (2012) Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions. Peter Lang, Oxford. ISBN 978-3-0343-0796-3
Epstein, BJ (2009) Northern Lights: Translation in the Nordic Countries. Peter Lang. ISBN 9783039118496
Epstein, Bj (2006) The Bryn Mawr College Cookbook. Bryn Mawr College.
Epstein, Bj (2005) Ready, Set, Teach! Ready-Made, Creative Lessons for the English Classroom. Studentlitteratur (Sweden).
Epstein, Bj (2011) Short story "Ruins" reprinted in Boomtown (pp 209-18). Press 53, Winston-Salem, NC.
Epstein, Bj (2010) Short story "Bonsai" in Polari. Independent.
Epstein, Bj (2010) Short story “Ruins" published in Soundzine. Independent.
Send this page to your mobile phone by scanning this code using a 2D barcode (QR Code) reader. These can be installed on most modern Smart Phones.