Dr Jo Catling
Lecturer in Literature
| Job Title | Contact | Location |
|---|---|---|
|
Lecturer
in Literature |
J dot Catling at uea dot ac dot uk
Tel: +44 (0)1603 59 3357 |
Arts Building 2.44 |
Biography
Jo Catling studied at the universities of Oxford, Freiburg-im-Breisgau and Tübingen and has taught at a number of universities, including Oxford, Durham and Newcastle-upon-Tyne.
From 1989-1992 she was Research Fellow in Arts at the University of Durham, affiliated to the Department of German. She joined UEA in 1993 as Lecturer in German Literature and Language in the School of Modern Languages and European Studies. Together with the late Professor W.G. Sebald, Professor Clive Scott and Professor Michael Robinson, in 1999 she transferred to EAS, now LIT, where she convenes the undergraduate and MA programmes in Comparative Literature.
Key Research Interests
Research interests
Modern German literature, especially poetry; Rilke; modernism and the Weimar Republic; women's writing; gender and creativity; translation; She is the editor of the History of Women's Writing in Germany, Austria and Switzerland (CUP, 2000) and has published a number of articles in both German and English on Rilke and women artists and writers and Rilke as translator (eg of Elizabeth Barrett-Browning's Sonnets from the Portuguese). She is currently working on a monograph on Rilke, provisionally entitled ‘Absence présente: Rainer Maria Rilke’s Poetics of Aussparung’ and on a number of projects on the late W. G. (Max) Sebald, including a volume based on the proceedings of the UEA symposium ‘W.G. Sebald and the European Tradition’, and (with R Hibbitt) ‘Saturn’s Moons: a W. G. Sebald Handbook’ for Legenda.
Forthcoming publications:
Ed., "Saturn's moons": a W. G. Sebald Handbook, edited volume (in collaboration with Dr Richard Hibbitt), 110,000 words + c.100 illustrations, Oxford: Legenda, 2011 ISBN-13: 9781906540029
Translation of W. G. Sebald, Logis in einem Landhaus, as A Place in the Country (Hamish Hamilton/ Random House, 2011) ISBN 978 0 241144183
Translation of W. G. Sebald, Beschreibung des Unglücks (1986) and Unheimliche Heimat (1991) as Silent Catastrophes; Hamish Hamilton/ Random House, 2012/13
Past Research Projects and Grants
| Project Title | Start Date | End Date | Funding Body |
|---|---|---|---|
| W G Sebald and the European Tradition | 6/10/2006 | 30/6/2007 | British Academy |
| Saturns Moon: A W. G. Sebald Handbook | 1/10/2006 | 30/9/2007 | British Academy |
| Sydney symposium 2006: W G Sebald and Expatriate Writing | 20/7/2006 | 23/7/2006 | British Academy |
| Visiting Professorship: Dr Peter Waterhouse | 4/2/2006 | 3/8/2007 | Leverhulme Trust |
| Absence presente: Rainer Maria Rilke's poetics of "Aussparung" | 1/11/2004 | 28/2/2005 | British Academy |
Teaching Interests
Links to current course documents:
LITE3XO7
Courses previously taught:
EASE2Z07: Poetry and Painting: Rilke and Modernism
EASE2Z21: Literature and Representation in Weimar Germany
EASE3X02: English Literature Dissertation (Spring)
EASE3Z03: Poetry, Identity, Loss: Hölderlin, Rilke, Celan
LITE2X21: Literature and Visual Culture 1: Poetry & Painting
LITE3Z24: Goodbye to Berlin? Literature and the Arts in Weimar Germany
EASEM010: European Women's Writing (MA Module)
EASEM023: Mapping Modernism(s): Cities, Cultures, Concepts (MA Module)
EASEM027: European Women's Writing (MA Module)
MA in Comparative Literature (MA Programme)
Teaching Activities
- Level 3
- LITE3X40/42 Poetry in the Dark Times: Hölderlin, Rilke, Celan
- LITE3X07 Comparative Literature Dissertation
- Level 2
- LITE2X20 European Literature I: Encounters with 'Otherness'
- Postgraduate
- LITEM028 Crossing Boundaries: Women Writers in Modern Europe
Article
Catling, Jo (2007) Rilke's "left-handed lyre": Multilingualism and the Poetics of Possibility. Modern Language Review, 102 (4). pp. 1084-1104.
Catling, Jo (2002) Silent Catastrophe: In Memoriam W. G. Sebald.
Catling, Jo (2001) 'Im weitesten Sinne Mensch zu werden': Rainer Maria Rilke als Übersetzer und Vermittler der Frauenliteratur. Hieronymus, 1. pp. 41-46.
Catling, Jo (1997) "Liebe und geschätzte Freundin": Rilkes Briefwechsel mit "E. de W." (= Elizabeth de Waal). Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft, 41. pp. 31-76.
Catling, Jo (1996) Rilke and the ‘École de Paris‘. Norwich Papers IV: Essays in Memory of Michael Parkinson and Janine Dakyns. pp. 193-202.
Catling, Jo (1994) "Diese herrliche Bettine": Bettina von Arnim and Rilke's Liebesmythologie. Women Writers of the Age of Goethe. pp. 30-110.
Book Section
Catling, Jo (2009) Rilke auf Capri. In: Rainer Maria Rilke: Les Jours d’Italie/ Die italienischen Tage, Sierre,. Switzerland:Fondation Rainer Maria Rilke, pp. 187-227. ISBN 9783905756623
Catling, Jo (2009) Translation of W. G. Sebald, ‘Le promeneur solitaire. Remembering Robert Walser’. In: The Tanners. New York: New Directions, pp. 1-36. ISBN 9780811215893
Catling, Jo (2009) Europäische Flânerien: W. G. Sebalds intertextuelle Wanderungen zwischen Melancholie und Ironie. In: Gedächtnis und Widerstand. Festschrift für Irene-Heidelberger-Leonard. Tübingen: Stauffenburg Verlag, pp. 139-54. ISBN 9783860576656
Catling, Jo (2008) 'W. G. Sebald: ein „England-Deutscher“? Identität - Topographie - Intertextualität. In: W. G Sebald: Intertextualität und Topographie. Münster: Berlin.
Catling, Jo (2007) Modern Poetry in Translation Series 3 no. 7. In: Modern Poetry in Translation Series 3 no. 7. Modern Poetry in Translation, pp. 118-127. ISBN 9780954536770
Catling, Jo (2006) Nicht-Benennung und Nicht-Übersetzung. Magie und Zweisprachigkeit bei Rilke. In: Halbe Sachen: Wolfenbuttler Ubersetzergesprache IV-VI Erlanger Ubersetzerwerkstatt I-II. Bundesakademie, pp. 154-173. ISBN 3-929622-24-6
Catling, Jo (2004) 'Parallele Kurven im Sprach-Raum': Über Rilke and Übersetzen. In: Halbe Sachen: Dokument der Wolfenbutteler Ubersetzergesprache I-III. Bundesakademie, pp. 144-163. ISBN 3-929622-14-9
Catling, Jo (2003) 'Gratwanderungen bis an den Rand der Natur': W. G. Sebald's Landscapes of Memory. In: The Anatomist of Melancholy: Essays in Memory of W. G. Sebald. Institute of Germanic Studies,University of London, pp. 19-50. ISBN 0854572058
Catling, Jo (2000) Translating Desire: Elizabeth Barrett-Browning and Rilke's women in love. In: Rilke und die Moderne. iudicium, Munich, pp. 247-299.
Catling, Jo (1999) Die Komplikation, daß die Frau Künstler ist. In: Korrespondenzen: Festschrift für Joachim W. Storck. Röhrig Universtitäts-Verlag, St. Ingbert, pp. 351-65.
Catling, Jo (1998) Rilke als Übersetzer: Elizabeth Barrett-Brownings Sonnets from the Portuguese. In: Rilke - ein europäischer Dichter aus Prag. Könighausen & Neumann, Würzburg, pp. 85-103.
Book
Catling, Jo and Hibbitt, R (2011) Saturn's Moons: a W. G. Sebald Handbook. Legenda. ISBN 978-1906540029
Catling, Jo (2000) History of Women's Writing in Germany, Austria and Switzerland. Cambridge University Press, Cambridge.
Catling, Jo (1997) (trans.) Walter Haug, Vernacular Literary Theory in the Middle Ages: The German Tradition, 800-1300, in its European Context. Cambridge University Press, Cambridge.
Professional Activities
- Conferences organised:
- Symposium - W.G. Sebald and the European Tradition 15/16 June 2007, University of East Anglia (supported by the British Academy)
- Gender and Literary Translation. An International Symposium, University of East Anglia, December 1999 (member of organising committee)
- 9th Annual Women in German Studies Conference, University of East Anglia, November 1997

