Alain Wolf received his degree in Philosophy and English Literature from the University of York and his PhD in Applied Linguistics from the University of Cambridge.  He has experience as a teacher of English and French and as a translator of academic texts. Prior to coming to the University of East Anglia in 2009, he taught Translation Studies and Pragmatics at the University of Sheffield.

Academic Background

1980: BA (The University of York)

1985: MA (The University of London)

1997: M.Phil  (Clare College, The University of Cambridge)  

2004: PhD (Clare College, The University of Cambridge)

Awards: 2002 Decani Scholarship, Clare College, The University of Cambridge

Membership of Academic and Scholarly Associations: Fellow of the Higher Education Academy 



All Publications

Wolf, A., Robinson-Pant, A.


Researching Across Languages and Cultures A collection of reflective pieces providing an unusual insight into how doctoral students engage in multilingual and intercultural research


Wolf, A.


Anglicanism in English Literature: a religious education

UEA Repository


Wolf, A.


Intercultural identity and inter-religious dialogue: A holy place to be?

in Language and Intercultural Communication


pp. 37-55

Full Text UEA Repository


Wolf, A.


Translation, Adaptation, Inscription: displacing God in Austen’s Sense and Sensibility



pp. 861-877

UEA Repository


Wolf, A.


Inferential meaning in Drama Translation: the role of implicature in the staging process of Anouilh's Antigone

Palgrave MacMillan

ISBN 9780230228191

UEA Repository


Wolf, A.


Mobilizing meaning?: religious symbolism in film adaptations of C.S.Lewis’s The Lion, the Witch and the Wardrobe

in Journal of Adaptation in Film and Performance


pp. 239-254

Full Text UEA Repository


Key Research Interests

My research interests are in the area of Intercultural Pragmatics and Translation Studies. My most recent work has focused on the relationship between intercultural identity and inter-religious dialogue. I am also interested in the recovery of inferences in translated literary/sacred texts, specifically in the areas of stage translation and film adaptation.


Teaching Interests

The Pragmatics of Translation

Intercultural Pragmatics

Translation Theory

Teaching Activities

  • MA in Translation Studies
  • MA in Intercultural Communication
  • French Language (BA)
  • Translation Theory in Practice (BA)
  • Translation and Adaptation (BA)

External Activities and Indicators of Esteem

  • Research and engagement seminar
  • Advanced doctoral training workshops (UEA/Cambridge University) - Researching across languages and cultures School of Education and Lifelong Learning: 32 PhD Students from Cambridge and UEA Convenors: Dr Alain Wolf (School of Language and Communication Studies) Prof Anna Robinson-Pant (School of Education and Lifelong Learning)
  • Interviewed by BBC Radio Suffolk (Rob Dunger’s Breakfast Show): Homosexuality and the Roman Catholic Church.